środa, 29 czerwca 2011

Bardzo się starałem znaleźć napisy do filmów

Znaleźć dobre napisy do seriali to ciężkie zadanie.
Niepozornie może się okazać że ściągamy nie te napisy co trzeba.

Poniżej fragment zaczerpnięty stąd:


1
00:00:00,542 --> 00:00:01,710
Az előző részek tartalmából...

2
00:00:01,752 --> 00:00:05,088
Valaki másnak a gyerekét vitték haza,
és egy másik család vitte el a magukét.

3
00:00:05,130 --> 00:00:08,258
Tudja egyáltalán valaki,
hogy hol lehet a másik gyerek?

4
00:00:08,300 --> 00:00:11,678
Úgy örülök, hogy idetaláltatok.

5
00:00:11,720 --> 00:00:13,597
Örülök, hogy találkoztunk.

6
00:00:13,639 --> 00:00:16,391
- Daphne jól érzi magát a bőrében.
- Senki sem szeret siket lenni.

7
00:00:16,475 --> 00:00:17,768
Nincs szükségem rá, hogy megvédj!

8
00:00:17,851 --> 00:00:20,771
Anyád és én megpróbálunk minél jobbat
kihozni ebből... - Kinek lesz jobb?

9
00:00:20,854 --> 00:00:24,566
Keresünk egy ügyvédet, hogy visszakapjuk
Daphnét. - Eszedbe ne jusson!

10
00:00:24,608 --> 00:00:27,611
Tudod, van az a vendégház,
amit alig szoktunk használni?

11
00:00:27,694 --> 00:00:29,279
Ennyi helyet!

12
00:00:29,363 --> 00:00:31,406
Mi mondtuk, hogy nincsenek szabályok!

13
00:00:31,448 --> 00:00:32,991
A házban minden a tiétek.


Myślę że nie trzeba komentarza :)